Thank you friends of Newzealand in the Chichibu…

Share on Facebook

Newzealand

We are very glad to hear that you have enjoyed Kyoto very much.
The Golden temple and the Silver tenple must be preparing the time
to wait the new year.
We hope you can stay more nice time in the Chichibu and Japan
as a instructor of the English.
We’d like to sea again here in Kyoto in the other season.
Thank you and sea you again

Goro Sakamoto/ Kyoto Inn Higashiyama

These guests came from nature.♪

Share on Facebook

One day of early Autumn.

They don't run away from me. i'ts very cute. 2014/9/20 13:37 534602 photo by marisa

They don’t run away from me. i’ts very cute.
2014/9/20 13:37
534602
photo by marisa

 

The Guest came from nature in the night with tired.

The Guest came from nature in the night with tired. So I gave sugar water with cotton cloth.

 

クワガタさん♪

Next moring, the guest became fine and could check-out. :)

 

He came to our guest house last night.
I prepared for sugar water with cotton cloth. So he became to fine this morning. Thank you ♪ :)

2014/9/21

 

 

加茂みたらし茶屋

Share on Facebook

下鴨神社の西側にあるみたらし団子発祥の店で

お持ち帰りしてきました。

こちらのお店はみたらし団子発祥のお店だそうです。

下鴨神社の糺の森・みたらし池に湧き出す水の泡を

られたというみたらし団子で5つの団子は

串に刺さってあるのですが、1つだけ少し離れています。

5つの団子は五体を表し、一つ離れたのが頭だそうで、
五体満足の願いが込められています。

 

下鴨神社に行った際には是非足を運んでみてください~♪

 

葵祭 Aoi Matsuri

Share on Facebook

本日、悪天候の中、京都三大祭のひとつ葵祭が開催されました。
葵祭とは京都最古の祭(今から1400年前)で、行列のすべてに葵の葉が飾られてます。
古典行列は平安貴族そのままの姿で列をつくり、京都御所を出発、総勢500名以上の風雅な行列が下鴨神社を経て、上賀茂神社へ向かいます。
下鴨神社と上賀茂神社の例祭で古くは賀茂祭、北の祭りとも言い、平安中期の貴族の間では、単に「祭り」と言えば葵祭のことをさすほど有名であったとされています。

 

The Aoi Festival is a festival of both the Shimogamo Shrine and the Kamigamo Shrine held in Kyoto City on May 15th. The official name of the festival is Kamo Festival. In the mid-6th century, a serious famine occurred. Emperor Kinmei asked a fortune teller for guidance to handle the problem. The fortune teller told the emperor that the famine was caused by the gods’ anger. Therefore the emperor ordered a ceremonial festival to soften their anger. The festival today is known for its elegant parade with people dressed in classic costumes of the Heian Period.

Aoi Festival’s highlight is its parade with people dressed in classic costumes of the Heian-period. Special carriages called ‘Gosho Guruma’ and oxcarts, which were common 1,000 years ago, can be seen. The name of the festival was derived from the fact that starting in 1694, everything in the procession, such as the people, carts and the oxcarts, became to be decorated with hollyhock leaves, which are called “aoi” in Japanese. The parade starts from the Kyoto Imperial Palace and proceeds through town to the Shimogamo Shrine, and then on to the Kamigamo Shrine. It seems like a reproduction of a historical scene from an ancient scroll

大原女まつり

Share on Facebook

 

512日(日)まで大原女祭りが行なわれてます。

時代行列は511日(土)午後1時頃から寂光院を出発します。

大原女とは大原や八瀬の里から、薪・しば・花・農作物などを頭に乗せ

京都の町に売りにでていた女性たちの総称。

詳細は下記URLです。(写真は三千院です。)

http://kyoto-ohara-kankouhosyoukai.net/oharame2013spr.html

 

Kyoto Inn Higashiyama

Share on Facebook

Thank you for your stay to Kyoto Inn Higashiyama.
We are grad when we heard from yours to good that you had enjoy here.

 

We welcome you anytime. And we looking forward to seeing yours soon again . :)

Thanks!
Marisa. :)

日吉窯元まつり

Share on Facebook

平成26年3月29日、30日 「第16回日吉窯元まつり」がありました。
スタンプラリーに行かせてもらいました。♪

日吉窯元まつり

芳立陶芸株式会社 さん

今熊野小学校から一番近い窯元さんです。
覗き込むように熱心に陶器を厳選されるお客様たち。

 

平成26年、「第16回日吉窯元まつり」 楳鳳窯 (G) スタンプラリーにて

楳鳳窯 さん(G)

 

平成26年、「第16回日吉窯元まつり」 作家さんは 巌田 建さんです。

作家さんは 巌田 建さんです。

ゲストハウス用にご用意しました♪
ゲストハウス東山に置く予定です。

作品はお爺さんの代からされている如水陶画苑さんからです。作家さんは、お孫さんの 加藤邦起さんです。

作品はお爺さんの代からされている如水陶画苑さんからです。
作家さんは、お孫さんの 加藤邦起さんです。
こちらは個人用ですが、可愛らしいのでご紹介させて頂きます♪

日吉窯元まつりのURLです。

http://hiyoshikumiai.com/matsuri.htm

http://hiyoshikumiai.com/kamamotomap.htm

スタンプラリーのあと、お土産を貰ってきました♪

ゲストハウスから歩いてすぐに行けるところですので、

ぜひゲストハウス東山からスタートなされてはと思います。♪

 

サイクリング気分Day♪

Share on Facebook

先日、ゲストハウス東山にお越し下さった方は、

大阪から自転車で来られたグループでした。

 

ちょっと定員オーバーでしたが、お客様のご要望に合わせてお使い頂きました。

楽しく過ごされたようでしたので、

また、お越しくださることを楽しみにお待ちしております。♪

 

これから暖かくなるにつれて、自転車でサイクリング気分で、また、

バイクでツーリング気分でお越しくださるのも楽しいかと思います。♪

皆さまのお越しを、心よりお待ちしております♪

 

Marisa☆ :) ♪

春の訪れ♪

Share on Facebook

先日、ゲストハウス東山 ”じゃお” にお越し下さったお客さまから、プレゼントを頂きました♪

そのパッケージは実にかわいらしく、まるで春の訪れを告げるが如く。♪

私的に朝から一日中ニッコニコでホッカホカの心でいま

 

こんなに温かな可愛いパッケージを選んでくださったお客さまも、

きっと楽しくて可愛い方なのだろうと思いました。

 

このブログを読んで下さる方にも

この可愛らしさで ホッカホカの心になって頂ければ、

ニッコニコの笑顔になって頂ければ。♪ :)

春の訪れ♪

 

感謝♪

 

ゲストハウス東山 ”じゃお”

http://gh-higashiyama.jp/jao/index.html

 

Marsia☆ 😉 ❤

手作り郵便受け。/ Post of Hand craft.

Share on Facebook

今朝の京都は 小さな小さな粉雪が舞う朝でした。

クリスマスも慌ただしい時間の中足早に過ぎ去り、今か今かと待ち構えるようにお正月の装いが目立ってきました。

 

そんな中、ゲストハウス東山と ゲストハウス東山 ”じゃお” に、郵便受けをつけることになりました。そこで、”和”をイメージした郵便受けを、布で作ることにしました。

クリスマスプレゼントにと思って作った甲斐がありました。

 

  名前も入れました♪

 

我ながら、良くできたと思います♪ :)

今日、ゲストハウスに設置する予定です。

すてきなお知らせが舞い込むように、すてきな一年を迎えますように♪

 

Marisa ☆ :)